Collaborazioni
Lo studio si avvale della collaborazione di interpreti / traduttori, soggetti terzi rispetto allo studio, di lingua russa, vincolati alla massima riservatezza ed al segreto.
In tal modo è possibile per il cliente di lingua russa, se di suo interesse, fruire di incontri con il legale di fiducia in studio o in videoconferenza alla presenza dell’interprete, così come ottenere, tradotti in lingua russa, gli scritti redatti dallo studio nonché, sottoporre all’attenzione del legale scritti, atti e documenti redatti nella stessa lingua.
Questo servizio accessorio in lingua consente al cliente di ottenere la massima comprensione delle questioni di diritto italiano affrontate nonché la massima riservatezza e segretezza, con notevole risparmio di tempo, energie: viene meno la necessità del cliente di provvedere alla preventiva traduzione di atti, scritti e documenti dal russo all’italiano al fine di rivolgersi al legale di fiducia; allo stesso modo non sorge la necessità per il cliente di rivolgersi, a posteriori, ad un traduttore.
In ogni caso il cliente di lingua diversa dall’italiana resta libero di rapportarsi allo studio per il tramite di suoi interpreti/traduttori di fiducia.